Ходят слухи, однажды пятикурсникам не напомнили в начале занятия про важные июньские экзамены, — и произошел локальный конец света, и с тех пор ни один преподаватель не допускает подобной ошибки, пожалуй, кроме профессора Флитвика, как и полагается декану самого умного факультета больше интересующегося знаниями студентов, чем получением ими высшего балла по предмету. О микропрофессоре голову Мелинды как раз и нагружают с самого утра, пока лучшая подруга ужасаясь состоянию волос пятикурсницы создает на её голове нечто более подходящее девушке из приличной семьи, чем распущенные или собранные в быстрый "учебный" пучок волосы. Сопротивление бессмысленно, и Мелинде приходится выслушивать и вставлять по паре реплик в рассказы о прелести невербальных заклинаний, которым на четвертом курсе совершенно не хотят обучать на уроках, зато на пятом бы уже могли — но нет ["а продемонстрировать это на СОВ — гарантирован высший балл, потренируемся после занятий... попробуем? Профессор сказал..."], а затем оправдываться, что она за прошлый день очень устала и совершенно не подумала расчесать волосы и после ливня, и после душа, и так и легла спать — о да, едва уснула.
Подумать ей действительно было о чем — на завтрак и занятия девушка явилась абсолютно несобранная, неуверенная в законченности заданного "на дом" перевода, руны в котором она перепроверяла случайно по два раза одну и ту же или пропуская сразу несколько, путаясь не только в названиях, но и в строчках словаря, и более того не способная нормально сконцентрироваться ни на одном из выпавших на неё за вечер дел. По пути в кабинет она отстает от кузины, заметив в толпе так всегда выделяющиеся платиновые волосы... друга, с которым совершенно необходимо перекинуться парой фраз, пусть и совершенно не о том, о чем она хотела бы поговорить [и не поговорит, пожалуй, никогда]. Небольшой осадок в душе не может исчезнуть всего лишь за одну ночь, и самым лучшим девушка считает делать вид, что всё хорошо. Она не держит обиды. Да, Мел, никаких обид. Драко Малфой не ходит на изучение древних рун — и от этого кабинет становится еще прекраснее, позволяя оставить хотя бы одну спорную ситуацию за порогом.
Рассчитанные на двоих парты каждый раз вызывают один и тот же вопрос — слизеринка с самого первого курса привыкла, что кузины сидят вместе, и привыкла так же находиться рядом с ними, но вот небольшие разногласия сестер Кэрроу здорово успели за зиму разрушить привычный уклад. Мелинда не спешит бросать сумку на свободное рядом с Флорой место, она первым делом кидает взгляд на макушки уже устроившихся впереди девочек, словно занявших её место, затем цепляется взглядом за слизеринский галстук устроившейся позади всех Трейси Дэвис, имеющей неоспоримый плюс в виде принадлежности к факультету Салазара и еще более неоспоримый минус в виде нетерпимости ко всему подряд, и выдержать это сегодня было бы очень сложно. Проблема решается, не успев даже толком возникнуть — с приятным тембром голоса старосты орлов, и улыбнувшись в ответ - совсем не так сдержанно, как рейвенкловец, девушка соглашается на это предложение. Энтони не относится к людям, демонстрировать симпатию к которым на людях для неё нежелательно, очень даже наоборот - за этот год она научилась особенно ценить его ум и настойчивость в изучении нового, усидчивость - то, чего ей всегда не хватало, и обычно одиночка в учебе она всё чаще со спорными вопросами начинает обращаться за свежим взглядом именно к нему. И скрывать это ни от кого, в том числе от самого Голдштейна не собирается.
- Уверена, что в твой успех она как раз верит, а вот разочаровать профессора Снейпа - это придется постараться, - занятие начинается, и отвечает девушка уже вполголоса, параллельно доставая из сумки перья, пергамент и случайно вместе с ними попавшееся под руку письмо. Красными имеющими функцию исчезать чернилами обведено "mala fan pa vaggen*" крупным не особо аккуратным почерком. Не понимая толком, зачем кому-то из окружения Бьерна рисовать на стене то ли дьявола, то ли веер, и почему достойного перевода фразы она так и не встретила, Мелинда хмурится, в свете событий в магомире это кажется ей немного пугающим. - Дьявола на стене, - задумчиво произносит и убирает письмо обратно в сумку, как раз в тот момент как словарик Тони с звонким "ква" делает ноги. На самом деле нужно выкинуть из головы всё, что не касается перевода рун, все полученные вчера письма и незаданные вопросы. Аккуратно пальцем Мелинда касается словарика на своей половине парты, берет его в руки - и убедившись, что он всё таки книга, кладет на середину.
- Один на двоих - да, лучший способ "ограничить пользование словарем", - правда, прямо сейчас она бы с удовольствием доверяла лишь книге, и никак не своей памяти, поэтому никакого энтузиазма в голосе не заметно. - Я пропустила, а о чем примерно текст профессор не сказала? - вот это бы ей здорово сейчас помогло.
Стол перед ней определенно занимал не особо старательный и аккуратный человек - несколько чернильных пятен всё еще блестят на поверхности, Мелинда достает волшебную палочку и шепнув "экскуро" исправляет ситуацию, не замечая, что несколько рун на пергаменте поменялись местами. Наверно, теперь можно приступить к переводу...
[newDice=1:10:0:кварк кварк]
место 22
* шведск. у меня форум не любит точки над а хд
Отредактировано Melinda Bobbin (30.01.21 17:58)