Совместно
- Чиан-ши? – тихо переспросила Каори, растерянно нахмурившись.
Откуда?.. Ее работа стала совершенно нечитабельной. Если и что-то можно было разобрать, то только обрывки отдельных слов с правого нижнего края листа: пятно не добралось до них. Однако упоминания вампиров Китая оказались полностью и необратимо скрыты под чернилами.
Шимизу подняла взгляд от пергамента и увидела перед собой темную, во всех отношениях зловещую фигуру. Девушка было насторожилась, заметив, как вампир смотрит на Робина… но необычный гость отвлекся на нее. Осознав, что никакой угрозы для любимого нет, Каори даже перестала хмуриться.
К своему удивлению, гриффиндорка спокойно встретила взгляд Сангвини, хотя весь ее жизненный опыт говорил о вопиющей неестественности всего его облика. Особенно бесцветных глаз. Тут она поправила себя: неестественных для человека глаз. Перед ней стоял вампир, и когда этот вампир похвалил Каори, назвав по имени, в голове у нее щелкнуло и все стало ясно.
- Спасибо, сэр, - вежливо ответила Шимизу и учтиво кивнула.
Она недооценивала вампиров, когда шла сюда. Верила, что собственную магию сможет противопоставить чему угодно... но вот еще одно напоминание, что не стоит переоценивать себя или умалять чужие способности. Надо понимать, когда кто-то сильнее тебя… или даже намного сильнее.
В конце концов, мало ли что еще он умеет кроме легилименции?
Каори перевела взгляд на мистера Уорпла, который, похоже, расслышал кое-что из сказанного. Сказать Сангвини ей было больше нечего, а просто рассматривать его гриффиндорка тоже не собиралась. С легкой досадой Шимизу взглянула на черный лист перед собой. Если никто больше не напишет про чиан-ши, то почитать про них лектору не удастся. Не то, чтобы там было много, но все же. Она даже подумала, что стоит начать работу заново… только успеет ли?
Девушка бросила в спину удаляющемуся Сангвини быстрый взгляд и тихо сказала:
- Теперь мы знаем, что вампиры – легилименты. Энтони, может упомянешь это в своей…
Со стуком перевернулась еще одна чернильница. Каори в полной растерянности свела брови домиком, глядя на то, как по столу растекается пятно всех цветов радуги. «Как рвота единорога», - говорила про такую палитру Азуми, несмотря на то, что Шимизу-младшая ей объясняла…
- Симатта, - пробормотала гриффиндорка, снова доставая палочку.
А несколько капель упали ей на юбку и продолжили менять цвет на черной ткани.
- Значит, и средством защиты может выступать окклюменция…? - возвращаясь к первому вопросу, Энтони собирался дополнить текст, но недолго музыка играла...
Он точно не из пугливых и неуверенных в себе ботаников, но ощущаемое каждым дюймом присутствие мистера Сангвини, приближающегося к его месту, добавило несколько унций волнения, вполне нормального и объяснимого под чьим-то проницательным взором. Особенно, если этот кто-то - матёрый вампир. Возня Бирча не прекращалась, создавая шум, словно дикий кабанчик запутался в кустах шиповника, и Голдштейн всего на секунду отвлекся, дернул рукой, поворачиваясь то ли к вампиру, то ли к буйному семикурснику. Этой секунды оказалось достаточно, чтобы подаренная к началу учебного года чернильница буквально от дуновения воздуха опрокинулась набок. Зачарованные на то, чтобы менять цвет, чернила разбрызгались по парте, теряя удерживающие их свойства чары и превращая опросник старосты в радугу на холсте особенно одержимого художника или плохенького малера-домовика. И без того утонувшая в собственных чернилах работа Каори получила в подарок также крапинку из разноцветных пятен. Экспрессия в чистом виде.
- Ой, и тебя испачкал, прости, Каори, неловко при знакомстве проявить полное отсутствие манер, - спохватился Голдштейн, заметив следы чернил на одежде девушки. - Я сейчас… Экскуро! Сам не понимаю, как так вышло. Вроде даже рукавом не задел.
Парень попытался оттереть руки карманным платком, насколько то было возможным, и наложил очищающие чары на стол и свою мантию. Пропитанный чернилами грустный и обиженный на весь мир пергамент с опросником не оставлял шансов разглядеть хотя бы слово из написанных им ответов.
- Теперь нас таких пятничных неудачников двое, хотя бы искренне старались, - заметил Энтони с улыбкой. Злиться из-за пустяков он не умел, даже если пустяки размером с великана. А вот разбитую чернильницу жалко. Да и перед забавным Уорплом и Сангвини как-то неудобно. Вроде гости в школе, а студенты даже с чернилами и письменным заданием управиться не могут. - Симатта - это ругательство, вроде нашего “драккл подери”? Тогда действительно симатта какая-то.
- М-м, дай-ка сюда руки, - тихо сказала Каори, приглядываясь к ладоням рейвенкловца. - Я… часто работаю с красками и… в общем, знаю хорошие чары.
Сосредоточенно глядя на радужные разводы, оставшиеся на светлой коже, гриффиндорка повела над ними палочкой. Заклинание сорвалось с ее губ неслышным шепотом.
- Хоть… хоть так, - Шимизу и подняла глаза на улыбающегося Энтони. – По крайней мере, это опросник на факультативе, а не контрольная работа.
От вопроса о значении слова «симатта» Каори растерянно моргнула.
- А… ну, - пробормотала девушка. – Что-то… что-то вроде «облома» или маггловского «черт». Скорее ругательство, но не… не самое плохое, но лучше, конечно, говорить «симаймасита», - она растерянно начертала пальцем в воздухе иероглифы. – Это более вежливая форма, но... – вздохнула, - чернильницы, которые падают сами собой, это же действительно симатта.
Гриффиндорка задумчиво нахмурилась и вытянула шею, осматривая аудиторию. Кажется, никто не обращал внимания на их с Голдштейном проблему, но подозрения все равно неприятно скребли душу. Каори понизила голос и сказала рейвенкловцу:
- Мне… мне кажется, это может быть очередная «остроумная» шутка. Вначале доска, теперь мы…
Шимизу настороженно покосилась на еще неперевернутую чернильницу Робина. Девушка, подумала пару мгновений. Взмахнув палочкой, закрыла ее.
- Одной угрозой меньше. Надеюсь, - Шимизу вздохнула и свела брови домиком. – Я… плохой человек, что мне кажется, что пора принимать ставки на судьбу чернильницы Бирча?
- Ты… рисуешь? - уточнил Тони, пытаясь припомнить, что рассказывал про свою избранницу Роб. - Спасибо, я теперь хотя бы не похожу на индуиста после праздника Холи. Покажешь как-нибудь заклинание еще раз? На неделе пришлось вести в замок ревущего первокурсника, которого засосало в зачарованную лужу. Филч нас проклинал до самого больничного Крыла, что оставили за собой ковер из грязи.
Девушка явно была натасканная на пятна-грязь-прочие-последствия-творчества, потому как чернила почти полностью исчезли с пальцев рейвенкловца. Энтони с его пристрастием к педантичности заметно расслабился и успокоился, когда в близлежащей к нему окружности вновь начал царить намек на порядок и чистоту.
- У меня родители постоянно перемещаются по миру в связи с работой, и в каникулы иногда берут меня с собой, если это не какие-то сверхсекретные материалы. Нам выдалось побывать в Японии, - объяснил свой интерес гриффиндорке Голдштейн. - Я там прибился к студентам-магглам, пока мама с папой решали дела и заседали. Вот и нахватался слов. Студенческих слов.
Тони бегло осмотрел аудиторию, на сотую секунды задержался взглядом на том неугомонном слизеринце, которого разоблачил вампир, чтобы в итоге помотать головой. Будучи юношей наблюдательным и с хорошо развитой интуицией, он имел хотя бы минимальное представление о каждом присутствующем ученике, и ни один из них не стал бы так откровенно солить старосте Рейвенкло. Тони даже врагами обзавестись за годы учебы не успел - уж больно гибок он в общении с людьми. А вот у Бирча… Бирч!
- Может наш “шутник” промахнулся аж дважды, колдуя впопыхах и незаметно? - предположил Голдштейн. Тревор мог раздражать кого угодно, причем настолько, чтобы пойти на отчаянный шаг и засунуть ему чернильницу в рот. - Бирч поди наивно не замечает, что он у многих вызывает нервный тик. Если кому-то и хотели устроить подставу и высмеять, то нашего горе-друга.
- М-м, да, рисую, - Шимизу улыбнулась, скромно потупив взгляд. – Много. Что-то у меня даже неплохо получается. Достаточно неплохо, чтобы можно было заниматься этим по жизни... Я надеюсь на это.
Гриффиндорка тихо вздохнула. Выпуск уже в следующем году. Так близко – вместе с новыми заботами. Конечно, понадобится время, чтобы встать на ноги, обзавестись контактами, сделать себе имя, еще снимать жилье... и все же, ей не казалось, что будет очень тяжело. Пусть Азуми рассчитывать не стоило, но папа все еще помогал, да и самой Каори действительно хорошо давались чары, так что найти работу или подработку должно быть не так трудно… Невольно она взглянула на Робина. Был еще он: конечно же, обязательно, всенепременно. Девушка понимала, что будет готов помочь ей во всем, но все же в их совместную жизнь хотелось делать посильный вклад.
Каори снова вздохнула и поправила челку.
- После выпуска все станет яснее. А заклинание… да. Да, конечно, покажу. Хм, даже лучше объясню, там есть небольшая хитрость.
Гриффиндорка чуть приподняла брови, узнав, что Энтони был в Японии. В этом было что-то ироничное: вот английский волшебник был там, в далекой чужой стране, а Шимизу с дочерью на родину предков так и не выбрались.
- Я никогда не была там, хотя у нас на Хонсю остались родственники. В префектуре Канагава. Но… они могли п-перехать. Я очень давно о них ничего не слышала… - Каори пожала плечами, обрывая мысль.
«К лучшему, наверное». Что-то ей подсказывало, что в среду японских магглов и волшебников она совсем не впишется. Она ведь даже поговорить с ними толком не сможет…
Следом за Энтони гриффиндорка снова осмотрела аудиторию. Конечно, самым подозрительным элементом в ней был вампир, но… ему-то какое дело до чернильниц?
- Я бы не сказала, что мы с Бирчем друзья… - деликатно и шепотом поправила Шимизу. – Он просто однажды сел рядом с нами… вот прямо как сейчас и… - ее брови сошлись домиком, придавая лицу какое-то жалобное выражение. – Творилось примерно то же, что и сейчас. Только в тот раз рядом с Бирчем, хм-м, не повезло сидеть мне, - она вздохнула. – Да, наверное… наверное, ты прав. Правда, я боюсь, что если его чернильница перевернется, то все станет только… хуже.
Обеспокоенно морща лоб, Каори посмотрела направо.
- Я лично знаком лишь с одним магохудожником. В отличие от магглов, волшебники находят живопись не очень популярной, большей популярностью пользуются живые портреты... посмертно и иные сцены из жизни с подвижными людьми на них, опять-таки в основном уже почившие личности, - действительно, почти красная книга, он сам знал лишь одного магохудожника в Лондоне. - Поэтому ты можешь стать новатором со своими работами.
Энтони ободряюще улыбнулся, пытаясь развеять неуверенность девушки, которая ощущалась в воздухе. Многое можно достичь при должном старании и желании. Сам Голдштейн тоже не собирается сидеть на шее у родителей и строить карьеру за их счет.
- Могу только посоветовать совершить, хм, романтическое путешествие в Японию. В целом восток слишком хорош и красив, чтобы в нем разочароваться, - если Поттер кричал после Турнира правду, а газеты действительно врут, то до путешествий часть из них не доживет из-за войны. Тони даже тряхнул головой, отгоняя удручающие его все лето размышления. - Я-то понимаю, что вы не друзья...
Староста понизил голос до едва слышимого шепот, произнося слова одними губами, чтобы Тревор остался в неведении.
- Но. он. не. понимает, - с грустью покосился на робинского соседа парень. - Я думаю, что отвадить его теперь будет проблематично. Лучше держать ухо востро, на случай, если еще что произойдет.
Например, мини-армагеддон с участием Бирча.