атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 15.02.96. Урок Трансфигурации, шестой курс [с]


15.02.96. Урок Трансфигурации, шестой курс [с]

Сообщений 61 страница 76 из 76

1

https://pa1.narvii.com/6542/1d15ab7551bbb39b00bcb3751cd1ece81bf3700e_hq.gif
Minerva McGonagall, студенты шестого курса, изучающие Трансфигурацию
15 февраля 1996 года
Хогвартс, кабинет Трансфигурации

Тема занятия: трансфигурация живого в неживое. Трансфигурация как защита от нападения.

Мастер: Minerva McGonagall

Отредактировано Minerva McGonagall (12.08.20 17:41)

+6

61

[nick]Sally Birchgrove[/nick][status]love is all you need[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/861472.jpg[/icon][sign][/sign][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Салли Бирчгроув</a></b>, 16 лет[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс[/info]
Салли сама не очень понимает, что происходит сегодня на уроке. Вот перед ней профессор, а вот ваза, вот опять профессор, а вот подсвечник, и снова профессор... вот рейвенкловцы атакуют профессора вопросами и устраивают забастовку. Понимает Бирчгроув только то, что сама добровольно бы не согласилась на подобные издевательства над своей симпатичной фигуркой, и что наверно неприятно пережить даже одно превращение. Девушка смотрит на декана с легким беспокойством, профессор выглядит достаточно бледной и умудрилась спутать двух совершенно разных учеников... хочется высказаться и попросить декана так сильно не рисковать своим здоровьем ради небольшой практики для старост, но Салли не настолько смелая. И она просто возвращается к своему заданию.

- Первое что пришло в голову, если честно, - девушка поднимает со стола хрустальную фигурку и вертит её в руках, она совсем не похожа на все ранее увиденные, но в этом есть определенная прелесть, и Салли со смешком поясняет Кэти свой выбор. - Моя мама коллекционирует дома мышек, вся гостиная ими завалена, даже кресло одно мягкое в форме мыши стоит в углу. Ужасно, да? Зато всегда знаешь, что можно подарить.

Спрашивать у Белл причины её любви к метлам смысла нет - все это понимают, как и понимают любовь к метлам Джека. Урок скоро подойдет к концу, поэтому Салли направляет волшебную палочку на получившуюся фигурку, чтобы превратить её обратно в улитку.

[newDice=1:6:0:превращение обратно в улитку]

+5

62

Быстро и не этично, зато надежно и практично. Разглядывая улитку, обращенную в кусок сияющего стекла, Митч как раз думает о том, что мироздание определенно любит хорошие шутки. Большинство из присутствующих на уроке студентов жалели несчастных рогатых малюток, множа мучения последних и увеличивая попытки их трансформации. Вот она, хваленая жалость – убийца хладнокровных взвешенных решений, которые, казалось бы, и должны быть самыми верными. Колдовать следовало последовательно и четко, без лишних раздумий и мук совести — сомнения лишь ухудшали дело, и будь у маленьких слизней липкий верховный божок, он был бы крайне недоволен творящейся на трансфигурации вакханалией. Шутка ли, если в твою рогатую паству битый час бесцеремонно тыкают волшебными палочками, а затеявшая все это кошка благополучно обращена в фарфоровый вазон с легкой руки впервые не запоровших учебный процесс студентов.

Интересно, если потрогать МакГонагалл сейчас — это будет засчитано за неподобающее поведение с последующей отработкой в кабинете директора? И что будет, если какой-то косорукий умелец пошатнет вазу, разбивая дражайшего гриффиндорского декана на тысячу мелких кусков? Она ведь сама сказала, что, в случае проблем с вызволением ее из фаянсового плена, позовет на помощь других учителей. Животрепещущий вопрос номер три, который стоит на повестке дня и волнует сейчас слизеринца, заключается в том, где при подобном превращении располагаются разные части учительского тела и что было бы, реши они воткнуть в эту вазу веник из цветов, - благоразумно прикусив язык, не позволив себе закончить практически оформленную и отчетливо отдающую крамолой мысль, слизеринец глядит на свою соседку, кажется, впервые имея возможность рассмотреть ее хорошенько.

Девчонка как девчонка — два карих глаза, чуть вздернутый нос, и полный, будто бы чуть приоткрытый в удивлении рот, негромко произносящий его имя. Интересно, что произвело на нее большее впечатление — то, что он сам добровольно подсел к ней за стол, или то, что у него легко получилось то, что не удалось многим орлиным умникам и с третьей попытки? Сикль за твои мысли, Бёрк, - думает Митч, попутно отмечая, что у нее на удивление мелодичный голос. А еще - очень утомленный вид, темными озерами усталости разлившийся по тонкой коже вокруг глаз. Ощущение, что сокурсница только что сдала квиддичные нормативы, неся на своих плечах Хагрида, но задание тронутой сединами гриффиндорки не кажется настолько сложным, чтобы быть способным так измотать ее.

В чем же тогда дело? - острый ум мальчишки чует запах хорошей загадки за версту, и злится, не способный так же легко отыскать для нее ответ. Тем более, что ее хозяйка уже уводит его прочь, без особых проблем превращая улитку в камень и вполголоса жалуясь на шум. Если спор, устроенный рейвенкловцами, показался ей громким, то Бёрк точно не из квиддичных болельщиков. Трибуны - вот уж где творится сущее безумие. На прошлом матче какой-то хаффлпаффский тупица дунул Митчу вувузелой прямо в ухо. Паршивца, конечно же, хорошенько взгрели, но слуховой проход еще неделю реагировал лишь на низкие частоты и был по самую раковину залит слезно выклянченным у Мун зельем.

- Бытует легенда, что если хоть раз представитель Рейвенкло промолчит, имея на всё своё бесценное мнение, то их башня рухнет в тартарары, а всех студентов Ровены спешно вышлют в Колдостворец. Поэтому никто из них не рискует, - таинственно понизив голос и хмыкая под нос в самом конце, соглашается со слизеринкой Митч, плутовато разглядывая скооперировавшихся за занятие Белби и Мидхерста. Надо же, как любопытно выходит — Платон мне друг, но истина дороже? Кармайкл представляет собой гордый оплот противоположного мнения в единственном лице, но это тот самый страшный случай, когда пугает не количество последователей, а, кхм, кандидатура самого ярого представителя. Надо будет подбить Грэма и Деймона, и прощупать, насколько велик оказался раскол среди сине-бронзовых голубков.

МакГонагалл, к слову, тем временем расколдовывают от греха подальше, ну или она сама решает, что хорошенького понемножку. Митч не может не согласиться — будь он на ее месте, ни за что бы не доверил свою жизнь шайке растяп. К тому же, шерстяной деканше явно известно больше, чем ему — едва взглянув на его соседку по парте, МакГонагалл участливо предлагает Бёрк удалиться, давая ей свое разрешение покинуть урок. Коротко кивнув ей на прощание, мол, не теряйся, был рад потрещать, шестикурсник проворно утягивает со стола обращенную в камень улитку, задумчиво крутя ее между пальцев. А потом подкидывает прохладный голыш в воздух, ловко ловя и пряча в кулаке.

- Занятно выходит, Бёрк. Помнишь аммониты? Древние моллюски, обращенные временем в камень. Может быть, в твоем случае форма изменилась не так уж сильно. Ты просто ускорила процесс, заставляя слизня быть тем, кем ему только предстояло однажды стать. Как у насекомых — чтобы стать бабочкой, гусеница должна пройти через хаос и измениться. Так же, как и всегда, - катастрофы случаются, не спрашивая нашего разрешения.
Мальчишечья ладонь спокойно разжимается, открываясь ей навстречу и позволяя без проблем забрать окаменевшую раковину — ну, если вдруг она ей за каким-то дракклом понадобится.

Отредактировано Titus Mitcham (26.08.20 18:52)

+9

63

Шейла, будто не замечая его псевдоромантических потуг, полностью сосредотачивается на колдовстве, а, тем временем, пока Деймон издевается над улиткой, мутузя ее волшебной палочкой по плотному панцирю, МакГонагалл уже вновь обретает человеческий облик и озвучивает задание расколдовать обращенных, потерпевших бесконечное множество надругательств созданий обратно в самих себя.
«А такая хорошая ваза получилась», - с тоской думает он, в очередной раз косясь в сторону О’Дауд и, не дожидаясь ответной реакции, старается скрыть свое фиаско. Якобы гордо. Да подумаешь, какая краля, сама еще прибежит.
Не прибежит. И от одной этой мысли хочется разбить минуту назад бывшие живым существом цветы о твердую поверхность ледяного пола.
«А знаешь, что еще ледяное? Твое сердце», - Госфорт откидывается на спинку стула и с равнодушным видом наблюдает за вакханалией, творящейся у доски. Повезло улиткам, что они этого не видят.

Группа рейвенкловских буквоедов определенно предварительно наведалась в теплицы к профессору Спраут и нанюхалась там какой-нибудь цветущей абиссинской смоковницы – других объяснений их поведению у Деймона попросту нет. Или это какой-нибудь особый вид оборотничества, и сегодня луна как раз именно в той фазе, которая негативно действует на кору ботанического головного мозга. Да в общем-то все равно.

Когда до слизеринца доносится его имя, произнесенное строгим голосом профессора Трансфигурации, сложно поверить собственным ушам. Это что, шутка какая-то? Она ведь не могла услышать, как он, едва шевеля губами, нелестно отзывался о ее воплях банши? Разумеется, нет, ведь в этот момент декан враждебного факультета представляла из себя весьма фундаментальный предмет интерьера, не обладающий таким восхитительным и незаменимым органом чувств, как слух.
«Какого?.. Отработка? Она рядом с рейвенкловцами кошачьей мяты нанюхалась?»
Спорить бесполезно. Если будешь переговариваться с МакГонагалл, то схлопочешь отработку еще и на месяц, плюс снимет с тебя невероятное количество очков, потому что на самом деле страсть как боится, что ее любимый Гриффиндор продует в первенстве за Кубок Школы. Госфорт, конечно, не поднимал исторических хроник, но почему-то готов дать голову на отсечение, что опасаться ей точно нечего: при Дамблдоре облезлые кошки наверняка ни разу не терпели поражения.

«Стоп, она что, только что сравнила меня с… вот этим?» - Деймону кажется, что еще немного, и он, вне всяких сомнений, потеряет дар речи до конца своих дней. Это насколько же нужно, как она выразилась, спутать свое сознание и нелогично себя вести, если не видишь особой разницы между видным, высоким и годным собой им (да-да, и невероятно скромным) и нелепым чудом в толстой оправе очков, дерганным и время от времени проваливающимся внутрь себя? Слизеринцу от его присутствия почти также не по себе, как от Бёрк, когда ее силуэт вырисовывается в проеме полумрачной гостиной.
С другой стороны, зубрила зубриле рознь, в этом он успел убедиться минувшей ночью, когда Белби проявил поразительно выраженные качества смельчака. Ну, до того момента, пока они оба в ужасе не драпанули из леса.

Шейла продолжает придерживаться привычной для нее тактики игнорирования, а Госфорт, тем временем, старается быстренько ликвидировать плод демонстрации своих нежных чувств.
Пусть другие сходят с ума, пожалуйста. Сегодня определенно не его день.

[newDice=1:6:0:Вернись, улитка!]

+8

64

Когда профессор вновь стала сама собой, Маркус не заметил ее бледности. Он уперся невидящим взглядом в столешницу, нервно ковыряя ногтем маленький скол в древесине. Сердце колотилось так, что немного болело в груди. На контрасте с его безмолвной паникой, улитка с расслабленным, доброжелательным любопытством ползала по столу, чем-то напоминая теперь эту бесцветную пятикурсницу, как ее там, Лавгуд. Маркус сердито ткнул ее пальцем. Немного подумав и как будто даже лениво, улитка скрылась в раковине.
Слова МакГонагалл повергли рейвенкловца в бескрайнее удивление. Белби все-таки поднял глаза на преподавателя, не веря тому, что слышит. Двадцать баллов для Рейвенкло?! Это... это что же получается, она только что добавила, не отняла эти баллы, серьезно?! Маркус ошарашенно посмотрел на Годфри, а затем, по привычке, забывая, что поссорились - на Эдди. А затем - на старост, чью работу надо было прокомментировать. А затем - снова на Годфри, которому назначили отработку.
Наградить зачинщика - но наказать присоединившихся? Шутка в духе глумливых древних тиранов, но никак не МакГонагалл. Да что происходит?!

Пальцы уже касались палочки - Маркус готов был выполнить это треклятое задание. Но, переглянувшись с другом, убрал руку. Покачал головой, беззвучно, одними губами прошептал что-то бессмысленно-возмущенно-удивленное, и снова начал в демонстративном безделье сверлить взглядом столешницу. По крайней мере, пусть назначает отработку обоим, не привыкать, в конце концов... Но что с МакГонагалл-то происходит, в самом-то деле?!
Впрочем, профессор почти сразу все объяснила. Маркус присмотрелся к ней внимательнее - и наконец сквозь собственную нервозность рассмотрел ее бледность и ослабленность. В этот момент, пожалуй, даже стало немного стыдно - совсем немного,  потому что юноша и сам еще не успокоился окончательно. Услышав, что превращения улиток все-таки заменяются на эссе, он расстелил перед собой чистый пергамент, потянулся за пером - и тут оказалось, что ему поручено собрать улиток.

Маркус в растерянности оглянулся. В подвижном желтоватом мареве от светильников студенты колдовали над улитками. Рейвенкловец нашел взглядом однокурсников со своего факультета, своего старосту и вопросительно поднял брови - как будто Джейк мог подсказать, какое именно задание ему сейчас выполнять. Превращать свою улитку? Писать сочинение? Собирать улиток - хотя почему это нельзя сделать за один раз, одним Акцио после урока, а не прямо сейчас, бегая от студента к студенту в ожидании слизняка?
- Э-э-э... Да, мэм. Как скажете, мэм, - самым дружелюбным и успокаивающим тоном, на который он был способен, откликнулся Маркус и прошептал, обращаясь к Эдди и Годфри: - Охренеть! Она забыла, что только что со мной говорила и дала другое задание.
Однако, если профессор МакГонагалл и правда была не в себе после двух превращений, то злить ее было тем более опасно. Белби встряхнул в воздухе пергамент, на котором собирался писать эссе, и заклинанием трансфигурировал его в картонную коробку. Приподнялся было со стула, но опустился обратно, осененный какой-то мыслью. Легонько толкнул Эдди в плечо:
- Слушай! Давай не ссориться из-за ерунды. Ну, не сейчас. Ты лучше знаешь что? Скажи ей пятнадцать минут посидеть спокойно, отдохнуть, ни с кем не драться. А что? Может, ты этим спасешь кому-нибудь жизнь? Она, мне кажется, сейчас... ну. Сама не знает, что делает.
Эдди, конечно, был не самый деликатный человек на курсе. Но Джейк еще не вернул в прежний вид свою улитку, и подходить к нему повода не было. А сам Маркус вместе с Годфри итак сегодня отожгли, и лучше им было пока даже не отсвечивать.

С коробкой в руках, Белби прошелся от своей парты к перому ряду и увидел улитку, ползающую перед Чжоу Чанг.
- Готово? - невозмутимо поинтересовался он. - Можно?..
Улиточка Чжоу присоединилась в коробке к улиткам Годфри и Маркуса. Рейвенкловец сделал пару шагов в сторону и оказался перед Рионой О'Нил. Поискал глазами ее подопытную - и обнаружил мирно ползущей вниз по ножке стола. Маркус взглянул на гриффиндорку с легким удивлением:
- Ты не превращала ее? Ты-то почему?

Отредактировано Marcus Belby (27.08.20 14:21)

+9

65

     - И это ты любишь? - с каким-то недоверием спросил Грэм, глядя на странную вещицу в руках Майлза. Блетчли всегда был странноватым, а когда творил свою особую магию, то он казался ещё более чудаковатым. Монтегю не стал лезть к другу с расспросами о том, нафига он сотворил эту бабуйню, потому что знал, что может столкнуться с ещё большим непониманием. Хотелось побыстрее справиться с заданием и зарыться в капюшон мантии.

   Прелести таких уроков, как Заклинания или Трансфигурация, состояли в том, что на шестом курсе было намного больше общих занятий с другими факультетами и именно эти были самыми посещаемыми, поэтому можно было спокойно забиться в самый дальний угол и откровенно пинать балду, качаясь на псинке стула или сладко посапывая во сне. Конечно, пока профессор Макгонагалл не нарушит мирное времяпрепровождение. Но, кажется, она сейчас она была занята своими формами. Детишки Фарли гоняли декана Гриффиндора из вазы в человека, а кто-то из сидящих учеников ещё и пытался ей сношать мозг своими выпадами.

  Не разбираясь, что происходит, Грэхэм хотел было спрятать получившийся кастет к себе в карман, но увидел, как другие ученики пытаются превратить свои игрушки обратно в улиток.   [newDice=1:6:+1:улитка ]

Отредактировано Graham Montague (29.08.20 04:50)

+8

66

Деймон не знает почему, но ему хочется вскочить с места, как можно скорее свалить из класса и, игнорируя неспешно передвигающегося между партами Маркуса, собирающего нетронутых или уже превращенных обратно улиток в специально предоставленную ему тару, выбросить своего стеклянного, уродливого гомункула со склизкими рожками в мусорное ведро. Он устало трет глаза и думает, что было бы неплохо вытравить из себя этот легкий, едва уловимый запах духов О’Дауд, мешающий концентрироваться на том, что Госфорту совершенно не нужно, абсолютно неважно. Не смотреть на нее. На что угодно: на очевидно чувствующих себя не в своей тарелке старост, замерших у доски возле МакГонагалл, которой не мешало бы начать иначе бороться за свои принципы, нежели демонстрацией нерационального поведения и поощрения нарушений дисциплины у одних и отчего-то наказания – для всех прочих. У профессора Снейпа в этом плане по крайней мере все четко.
Он смотрит на Диану и Селину, презрительно реагирующих буквально на каждую происходящую сегодня в классе дичь, и прекрасно разделяет их мнение.
На умницу Фарли, хорошую девочку, у которой всегда все получается – такая славная, что невольно отводишь взгляд.

Деймон тяжело вздыхает, ему кажется, так громко, что, если бы в кабинете Трансфигурации и без того не стоял жуткий гвалт, его бы услышал каждый из присутствующих в пределах трех-четырех метров. Рогатый кусок стекла слабо шевелится на столе. Слизеринец взмахивает палочкой с целью завершить начатое и, возможно, взять пример с Грэма, на остаток урока провалившись в неглубокий сон.

[newDice=1:6:0:превратись!]

+7

67

    Перед Грэмом появился самый уродливый кастет, который только можно было себе представить. Ну или наоборот, самая уродливая улитка. Ее раковина отливала серебряным цветом, а также там были отверстия для пальцев. Но если чуть больше приложить силы, то хрупкий домик улитки тут же бы сломался. Монтегю даже подумал, что было бы неплохо оставить улитку в таком страшном состоянии, а затем понаблюдать за тем, как она будет питаться и вообще, в целом за ее поведением.

    Слизеринец широко зевнул и качнулся на стуле. Сегодня в расписании стоял куда более важный урок, чем какие-то измывательства над улитками. Поэтому парень решил, что лучше он сейчас хорошенько выспится, а потом бодрячком явится на уход за магическими существами. При этом оставалось надеяться, что Хагрид не даст им всяких гризней, а то от этих моллюсков начинало тошнить. Он сделал ещё одну попытку вернуть своей тваре на столе прежний вид.
[newDice=1:6:+2:ууу3ууууу]

    Улитка преобразилась до своих первоначальных данных, поэтому Грэм палочкой отодвинул ее в сторону, а затем сложил руки и опустил на них голову. Ни один моллюск не должен помешать хорошему сну. Парень закрыл глаза, немого поёрзал, потому что что-то мешало, а потом почувствовал какую-то мерзкую слизь у себя под рукой. Мммм да ... Улитка в очередной раз прошла этап превращения, но если сначала это был кастет, то теперь она
обернулась раздавленной склизкой кашкой с вкраплениями сломанного панциря.

    - Ну ссаный драккл, - выругался слизеринец, переглянувшись с Майлзом, который сидел рядом и колдовал над своей зверюшкой. Грэм вытянул голову, что посмотреть, если ли ещё у кого-нибудь свободная улитка. Пока он крутился по сторонам, то заметил, как Госфорт кудахчет над своей раковиной с рожками и крикнул тому:
   
    - Слышь, Деймон, у тебя вспышки тупости? Ты ее уже давно заколдовал или ты хочешь свою улитку в головастика превратить? - он посмотрел на бедное животное, которое мучил приятель своими несчастными взмахами палочки, а затем увидел то, что ему надо. Свободная парта Джейка Фарли, который сейчас показывал шоу около доски. Грэм незаметно поднялся с места, стащил улитку рейвенкловца и вернулся на свое место. Он вытер остатки предыдущего моллюска куском пергамента и выкинул за парту, а улитку Фарли положил перед собой.

Отредактировано Graham Montague (29.08.20 19:10)

+8

68

Чтобы сэкономить свои нервы Мур решает не особо обращать внимание на происходящее вокруг. К тому же, у нее с первого раза получилось превратить улитку в премилое зеркальце. У Картер шли дела не слишком хорошо и только Селина собирается помочь подруге, как МакГо объявляет, что теперь старосты меняются. И теперь очередь другой пары. Более того, она будет нападать. Нападать. То есть обаяшкам Фарли надо было просто превратить декана в вазу, а им с Мирфилд теперь +50 к сложности задания. Селина и Анна почти одновременно переглядываются и каждая из них как будто ждет, что кто-то пойдет первой.

- Ди, пожелай мне удачи, - вставая из-за парты, шепчет Мур подруге, мысленно желая, чтобы ее улитка все-таки стала… эммм… вероятно, расческой? Еле удержавшись, чтобы не отсалютовать идущим к своим местам Фарли, Селина подходит к профессору МакГонагалл и вздыхает. Все-таки это волнительно, а облажаться на глазах у всех совсем не хочется. Получив указания от преподавателя, Мур встает чуть подальше и выставляет палочку вперед. Поразмыслив, что надежнее будет превратить профессора в что-то простое, девушка решает, что обычная фетровая шляпа как раз подойдет для этой цели.
[newDice=1:6:3:колдунство]
+2 за прошлый урок
+1 зонко

+7

69

У Дианы Картер слишком тонкая душевная организация. Ей противно от одной мысли, что придётся снова смотреть на эту скользкую тварь, но когда она [случайно] замечает, что вытворяет Монтегю, не вовремя развернувшись в сторону однокурсников, то едва ли может контролировать рвотный позыв. И все бы было не так страшно, если бы не съеденная на завтрак овсянка! Но чудом обошлось - Картер прикрывает рот рукой, стараясь не сосредотачиваться на увиденной раннее картинке, мысленно приказывает себе забыть и подумать о хорошем.

Хорошего в жизни слизеринки мало. Ни адекватной семьи, ни бойфренда, ни способностей к Трансфигурации. Ее высший балл на СОВ - результат того, что она умеет припахивать за себя других, да и дело в хорошей памяти, но это лишь дополнительный аксессуар. Все, что есть у Диан, так это огромное наследство в виде золота и особняка где-то на отшибе Англии, подаренного Кристофером на последний день рождения. Все это не имеет значения, все это пустое, без души, как и лежащая перед ней расчёска. Ей нужно что-то большее, чем можно было бы заполнить бездушное пространство вокруг. Только вот в голове все те же жуткие картинки с грэмовским преступлением.

- Фу-у-у-у. - Уже не сдерживает своих эмоций Картер и чуть ли не лупит палочкой расческу. - Давай, гадина!

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/248/912372.jpg[/icon][nick]Diane Carter[/nick][status]the saint[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1552#p222099" target="_blank">Диана Картер</a></b>, 17 лет[/pers][info]Слизерин, 6 курс [/info]

[newDice=1:6:0:Только не сдохни]

Отредактировано Diane Carter (03.03.21 22:32)

+7

70

Мирабелла села за свою парту ― на этом уроке она делила её с братом. Джейк, кажется, о чём-то задумался; хаффлпаффка же переводила свой взгляд с профессора на студентов, которые с ней спорили, и обратно. Будь у девушки желание высказать свои мысли по поводу происходящего, она бы непременно напомнила всем присутствующим о том, что Хогвартс ― не Косой переулок в период распродаж, а школа, и выполнение заданий преподавателей, которые, вообще-то, изо всех стараются вложить в их головы хоть какие-то знания, должны стоять на первом месте. Складывалось впечатление, что у некоторых на первом месте стояло не желание научиться магии, а намерение продемонстрировать всем, до чего же раздутое самомнение у этого кого-то.

Мирабелла поджала губы. Она не хотела вступать в дискуссию ― ведь она, в отличие от других (девушка посмотрела на Деймона Госфорта, но тут же отвела взгляд), выбрала Трансфигурацию как предмет для углублённого изучения именно потому, что в самом деле хотела ей научиться.

― Ты молодец, Джейк, ― хаффлпаффка улыбнулась, когда брат превратил улитку в бонбоньерку. ― Надеюсь, и у меня получится.

Девушка взмахнула волшебной палочкой. Интересно, получится ли у неё трансфигурировать улитку в… скажем, писчее перо, невербальной магией?
[newDice=1:6:3:Трансфигурация]
[icon]https://i.ibb.co/hMgLj6K/6-1612131022.png[/icon][nick]Mirabella Farley[/nick][status]mother[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bella_Farley" target="_blank">Мирабелла Фарли</a></b>, 17 лет<br>Хаффлпафф, 6 курс[/pers][info]Староста факультета[/info]

+4

71

В какой-то момент, Сэм перестал понимать, что происходит на уроке. Уловил только задание профессора, о том, что улиток следует вернуть обратно и то только потому что Саманта хорошенько так ему об этом напомнила.

[newDice=1:6:2:колдуйся там обратно]

+4

72

Поглядев на результат своих трудов, Сэм попытался исправить ситуацию.

[newDice=1:6:2:колдуйся, ну!]

+5

73

Рио продолжала сидеть, насупившись, как воинственно настроенный петушок. Когда же Чжоу обратилась к ней, она мотнула головой и в ответ буркнула:
- Несправедливо это, - и отвернулась, чувствуя, как цвет ее щек окончательно слился с алым гриффиндорским галстуком. Когда же профессор МакГонагалл вернулась к ним в своем обычном облике, Риона хотела провалиться сквозь пол, чтобы, упаси Мерлин, не встретиться с ней взглядом. Но когда она, не смотря на прибавленные Маркусу баллы, абсолютно незаслуженно оставила Мидхерста на отработку, Рио аж рот открыла, уставившись на нее во все глаза.
"Это... возмутительно! - пронеслось у нее в голове, пальцы рук гневно сжались в кулаки. - Да что же это такое происходит в этой школе! Вас там Амбридж в учительской покусала?!"
Риона почувствовала, как от гнева у нее запульсировало в висках. Она бросила взгляд на Чжоу и в удивлении вскинула брови. Либо соседка не расслышала, что сказала МакГонагалл, либо... "Да ну, не может же ей быть все равно на то, что происходит у нее на факультете", - подумала Рио, глядя на беззаботный вид Чжоу.
Когда Годфри ответил профессору, Рио кивнула, будто поддерживая однокурсника в его достойном ответе. А потом выдохнула и совершенно спокойно выудила свою волшебную палочку из кармана мантии. Демонстративно положила ее на стол прямо перед собой и подняла уверенный взгляд на профессора. Правая рука чуть дернулась, на языке уже крутились слова, за которые Гриффиндор могли, как минимум, лишить баллов, ну а как максимум - идти ей на отработку вместе с Мидхерстом. Зато, все будет по-честному, и профессор МакГонагалл будет знать, что она не права...
Хвала Мерлину, у Рио все-таки хватило выдержки, чтобы не начать возмущаться вот прям с ходу. Она поспешно закрыла рот, когда профессор пояснила свою ошибку и дала указания сделать записи. Взяв перо, Рио законспектировала сказанное и уставилась на свою улитку, которая уже успела положить холодную голову ей на палец с видом "не горюй, подруга".
Риона глубоко вздохнула. Что-то странное творится в стенах этой школы. "И в моей голове тоже", - убрав руку от новоиспеченной скользкой подружки, она потянулась за вторым пергаментом, не особо поняв задачу МакГонагалл - мемуары она ждала сейчас, либо же это задание на следующий урок? Задумавшись, она чуть кивнула и склонилась над листком бумаги, все еще хмурясь. А что, если бы она не признала своей ошибки? И почему для Рио настолько было важно поступить именно так, упрямо не следуя указаниям? "Потому что каждый человек - и взрослый состоявшийся волшебник, и неумелый ученик - каждый заслуживает уважения и справедливого отношения к себе", - она писала так быстро, забыв на мгновение о том, что все еще находится в аудитории, а этот пергамент предназначался для сочинения. Буквы получались неровными из-за дурацкого пера, которым она никогда не научится нормально писать после маггловской ручки...
- Что? - чьи-то слова вырвали ее из потока собственных мыслей. Она посмотрела на запачканные чернилами пальцы, а потом уже на Маркуса, который к ней обращался. Судя по всему, он подошел, чтобы забрать ее улитку, которая куда-то подевалась.
- Пресвятой Патрик, да где же она... - Рио поднимала книги, а затем и кусочки пергамента в поисках своей пропажи. Заглянув в конечном итоге под стол, она что-то проворчала невнятное и сняла улитку с ножки...
- Ох! - удар головой о столешницу был последней каплей в сегодняшнем уроке, так что Рио просто уже не могла себя сдержать.
- Гриндиллоу бы все это побрал! - выпалила она и чуть ли не выбросила улитку в коробку. Заметив застывший вопрос на лице однокурсника, она вновь залилась краской и скрестила руки на груди.
- Потому что хоть где-то должна быть справедливость! - Рио поняла, что теряет всякое самообладание, поэтому сбавила тон и вздохнула. - Нам и так хватает беспредела на уроках Амбридж...
Последние слова были произнесены с горечью. Рио действительно угнетал нынешний режим, и она была готова бороться до конца, чтобы его свергнуть.

Отредактировано Rionach O'Neal (31.08.20 00:47)

+5

74

Словно в насмешку над всеми его способностями, а если быть честнее их отсутствием, не превращённая до конца улитка издевательски переводила глазками на рожках.

- Она издевается! - в сердцах отозвался Стеббинс. - Ты только погляди на неё, Сэм...

[newDice=1:6:2:никакой бонус не спасает от провала. ]

+3

75

[nick]Eddie Carmichael[/nick][status]noice. smort. toit.[/status][icon]https://i.ibb.co/hFYFr7d/276-1595179809.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Eddie_Carmichael" target="_blank">Эдди Кармайкл</a></b>, 16 лет[/pers][info]Рейвенкло, 6 курс[/info]
Улитка превратилась в прозрачный пузырек с зелеными чернилами примерно в тот момент, когда Маркус предложил Эдди отвалить, и Кармайкл аж дернулся от неожиданности. Потом еще Годфри подхватил, и Эдди потер переносицу и зажмурился. Ну конечно, не понял он ничего, он вообще тут самый непонятливый.

- Я не цепляюсь к ерунде, - Кармайкл отказывался смотреть в сторону Маркуса и Годфри, держал в руках стекляшку, в которую превратилась улитка и упрямо разглядывал ее, - Интеллект связан с наличием или отсутствием души ровно напрямую - если у существа не хватает мозга осознавать себя в мире, то я бы не рискнул говорить тут о душе. Еще можно поговорить, есть ли у водорослей душа, и этично ли делать из них мази и зелья.

Эдди сцепил зубы и показательно замолчал. Он уже впустую бурчал и злился. Эдди был абсолютно уверен в своей правоте, но его напрягало то, как Белби ведет беседу - эта манера была не очень похожа на обычный разговоры между двумя друзьями. Что-то в Маркусе как будто заставляло Эдди упираться и отказываться от гибких суждений. Кармайкл сам мысленно на себя ругнулся - еще не хватало в шестнадцать лет стать косным ворчуном, который не способен на рассуждения.

Говорить вслух он этого, понятное дело, не стал. Может быть, скажет когда-нибудь потом.

Пока что Кармайкл замолчал и задумчиво посмотрел, как идут дела у остальных. Шли они не очень, мало у кого получилось превратить улиток с первого раза. То ли задание действительно сложное, то ли толика сомнения в своих действиях, которую получилось все же посеять у Маркуса, давала о себе знать. В колдовстве, насколько Эдди было известно, уверенность и решительность очень важны.

МакГонагалл тем временем уже не была вазой, и успела рассказать какой-то очень долгий рассказ про улиток и их дальнейшую судьбу, как будто оправдывалась. Потом задала сочинения тем, кто отказался выполнять задания, и у Кармайкла брови поднимались от удивления все выше и выше. Более странным было бы только представить Снейпа, который ласково утешал тех, кто разбил котел. Профессор МакГонагалл была оплотом дисциплины и справедливости в глазах Эдди, а сейчас он не очень понимал, что и зачем она делает, и удивлялся, слыша от нее непривычно жесткие вещи. Даже забыл про дальнейшее выполнение задания, так и остался сидеть со стекляшкой в руках, бессознательно повернувшись к Маркусу и Годфри.
Все же он всегда к ним поворачивался, когда чего-то не понимал. Если Эдди сам не разобрался, то помогут только Белби и Мидхерст.

- Да что вообще сегодня творится? - кажется, Маркус повернулся к нему с теми же вопросами, - Мерлин с ними, с улитками, что за нападения?, - Эдди покачал головой, - Давай. Не хочу ссориться из-за улиток, слишком много им чести. И я, пожалуй, никого уговаривать не буду, а то полечу в виде улитки к тебе в коробку, - Эдди кивнул на емкость, куда Маркус собирал превращенных обратно улиток, и только в этот момент вспомнил, что до сих пор вертит в руках чернильницу.

Эдди тихонько охнул - он не привык так тормозить с заданиями. Маркус уходит, и Кармайкл наводит палочку на стеклянную емкость, надеясь успеть превратить ее обратно в улитку до конца урока.

[newDice=1:6:0:улитка, превращайся обратно! ]

Отредактировано Eddie Carmichael (06.04.21 16:48)

+7

76

Бывало ли у Вас чувство, что вы сходите с ума?...

У Минервы, считавшей себя оплотом здравомыслия, не без объективных на то причин, оно вплоть до сего дня возникало трижды.

Когда, в семилетнем возрасте она впервые совершила магию, не будучи предупреждённой матерью о том, что ведьма. Когда умер Поль и она смотрела в его глаза, мёртвые и блестящие будто у фарфоровой куклы. Когда Альбус Дамблдор стоял глубокой ночью на пороге её покоев и... неважно.

Важно то, что вот умора, сегодня это произошло в четвёртый раз на обычном школьном уроке. С этим определённо стоило поздравить кого-нибудь. Студентов. Амбридж... её саму. А ещё этим следовало пренебречь.

- Спасибо, мистер Белби. - Улыбается Мина. - Относительно эссе похвальное рвение, но я имела ввиду, что Вам необходимо будет написать эссе после урока. Это длительный процесс требующий от вас размышлений, для которых в классе нет ни времени ни условий. Что касается моей просьбы указать на ошибки старост... она была излишней, так как молодые люди практически их не совершили. К тому же была обоснованна моим раздражением.

Она делает паузу, короткую, но заметную, принимая важное решение. Делая выбор между собственной гордостью и репутацией и душевным благополучием детей. Выбор для неё очевиден.

- Я приношу извинения тем из вас, кого смутил сегодняшний урок. - Ведьма оглядывает класс, удивительным образом оставаясь своего рода королевой даже в тот момент, когда признаёт ошибки.

Особенно в этот момент.

- В особенности, мистер Белби, я прошу прощения у Вас за неоправданную резкость. Если вы хотите продолжить обсуждение поднятой вами темы я буду рада видеть в своём кабинете после урока. Можете быть уверены, я говорю это в здравом уме и твёрдой памяти.

Снова короткая пауза.

-  Отработка мистера Госфорда, обусловлена устроенной им клоунадой и она остаётся в силе. В остальном... вас полагаю интересует вопрос, что происходит. Некоторые из Вас задавали его вслух, некоторые про себя, но я всех вас считаю достаточно взрослыми для того, чтобы вы услышали ответ. На учебную программы школы влияют из вне. Это меняет и сам учебный процесс и душевно-моральное состояние магов его преподающих. Это не делает нам чести и многие мои коллеги не будут готовы это признать, но я могу говорить лишь за себя и я верю вам в достаточной степени, чтобы говорить прямо.

Мина продолжает улыбаться детям спокойно и светло, хотя женщине кажется, что она заходит по пояс в ледяную воду. Однако при том её не покидает ощущение, что она поступает правильно, а это важнее.

- Несомненно любой из вас может далее поступить по своему усмотрению и даже донести обо всём, что здесь произошло. Вполне возможно, если вы это сделаете, у Вас появится новый учитель трансфигурации. Нужно ли Вам это или нет... решение должно быть только вашим. Моё решение - доверять будущему, каким бы оно не было. Оно не может быть слишком ужасным, потому что будущее магического мира это вы. Вы все. Отныне вам как-то придётся жить с мыслью о том, что декан Гриффиндора живой человек из плоти и крови и совершает ошибки под действием чувств.

Женщина коротко рассмеялась, но ничего безумного в этом смехе не было.

- Это тоже ужасно, я понимаю. Но иногда мир меняется не спрашивая нашего разрешения. Это называется взрослеть. И это неизбежно.

Ведьма глядела на старосту слизиринку, что подошла к ней с намереньем выполнить задание. Нападение на Селену было весьма условным, обыкновенные чары щекотки и девушка легко справилась с заданием.

Никто из студентов никогда не узнает каково далось женщине превращение в фетровую шляпу и обратно, но когда они вновь увидели её смотрела ведьма благосклонно.

-  Спасибо, Селина. Тех из вас кто хочет позаботится о судьбе улиток я жду у класса через три часа. Вас Мистер Бэлби я по-прежнему прошу задержаться для разговора по теме. Я дам вам дополнительный материал. Остальные - свободны. Буду рада встрече на следующем занятии.

Читать всем участникам эпизода

Некоторые из вас беспокоились о возможности продолжить\завершить отыгрыш на уроке, но тема урока должна быть закрыта в срок. Однако я хочу учесть ваши пожелания и предлагаю Вам альтернативу:  вынести за скобки те события, которые происходят с вами на данном уроке и продолжить их в личном эпизоде, где текущий урок, как и моё присутствие будет только фоном.

При вашем желании я могу так же стать его полноправным участником вплетая свою реакцию таким образом, что она будет дополнять урок, но не противоречить ему и основная часть этой реакции будет выражена после урока, в коридорах, где мой персонаж может вас "догнать".

В особенности моё предложение касается Рейчел и Тита, а так же Белби и Эдди, чью реакцию на слова Мины я предполагаю особенно бурной. Но воспользоваться этой возможностью могут все.  Всем желающим развить свою игру таким образом стоит написать мне в ЛС для уточнения деталей (нужно ли вам моё присутствие мастерскими постами, если да, в каком объёме).

Бонусы за урок

Бонусы получают:

Чжоу Чанг +1
Риордан ОНил + 1
Тит Митчем +1

Отредактировано Minerva McGonagall (31.08.20 04:44)

+10


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 15.02.96. Урок Трансфигурации, шестой курс [с]